|
06.01.2022 Македонија
ГЛАВАТА
ГОРЕ
МАКЕДОНЦИ
Ќе ги фатиме сите лажговци и фалсификатори
Вршиме увид на некои странски обиди за измама и искривување на вистината за Македонија.
1.
ТАБЛАТА ОД БЕЛAC
Таблата од Белас е еден натпис на еден рулин од олово од 3 или 4 век п.н.е. најден во Белас (нé Пела'') 1986, а претставен во весникот Хеленик Диалектологи - ''Hellenic Dialectology'', 1993 тврдат дека бил на
''антички македонски јазик'',
но неки тврдат дека тоа било на некој втор
или друг дијалект зборуван во Македонија.
Таблата не е направена од експерт, а ниту текстот.
СПОРЕД НАС ''НАТПИСОТ '' грците, не го разбираат, туку измислуваат,
ЕВЕ ПОДОЛУ ЌЕ ОБЈАСНИМЕ. НО ИАКО Е ПОДМЕТНАТ, СЕПАК ИМА ДЕЛОВИ КОИ НИЕ МАКЕДОНЦИТЕ ЈАСНО ГИ РАЗБИРАМЕ.
[1] Античко -
македонскиот јазик Античките
историчари и хроничари во своите
пишани дела известуваат дека
античките македонци говореле
посебен јазик, различен од
аѕејо/данајците.
HO aкаранците, македонците и
(''Ајтолон'' т.н етолци биле воен сојуз, не држава) говореле един ист
јазик и БИЛЕ Беласти ''pellazgi''- БЕЛИТЕ -
БЕЛЦИт. н. ''пелазги''. Pимскиот ''venetski'' историчар
Титo Ливиј пишува дека сите тие
говореле един ист јазик, различен
од
аѕејо/данајците (''атињани'' é погрешен и преправен термин) и останатите
соседни народи.
[2] '' Aetolos, Acarnanas, Macedonas eiusdem linguae hominess
''. (Tito Livi, book XXX, p. 29).
ШТО ОВА ОЗНАЧУВА, ЌЕ ОБЈАСНИМЕ, ПОДОЛУ:
Таблата или ролнатa од олово од Белас
Таблата или ролнатa од олово од Белас
Според грчкиот превод
ЗБОРОВИ КОИ ТИЕ И САМИТЕ ВЕЛАТ ДЕКА НЕ ГИ РАЗБИРААТ
нивната варијанта на превод е: ''текстот зборува за една анатема
(проколнувње )
или правење
на некаква
магија за љубов напишано од една жена по име Дагина во кое нејзината лјубов Дионфон - Дион пред да се земе со Тетима (таа што ги обожава боговите). Дагина ги повикува '' Макрон и демоните '' на помош да направи да Дион ја земе за жена а не нејзината конкурентка, или да не се земе со никојa се додека не го поврати и отвори
ролнатa од олово''.
HO СЕГА
ЌЕ ВИДИМЕ КАКО Е И НА МАКЕДОНСКИ:
1 РЕД: (ЅЕ М)А АС КА И ДИОНИСОФОН ТО СТО ТЕЛО
С'КА И ТО Н'ГА
МОНКАТА ГРАФОКА ИТА НА
ЛЛАAНПА СА Н'ГИ
1 РЕД: ЅЕ МА ЈАС КАКО и Диониcoфoн
тоа што тело сака и тоа него ''Монката Графока'',
(значи тоа е името на девојката), ита (брза) да свети (гори)
со него.
Значи овој ред 100% го разбираме и
é 100% народен Македонски јазик и денес.
-
-
-
1. [Ε]ΜΑΣ ΚΑΙ
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΟΣ
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΚΑΙ
ΤΟΝ ΓΑΜΟΝ
ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ ΚΑΙ
ΤΑΝ ΑΛΛΑΝ
ΠΑΣΑΝ ΓΥ
-
2. [ΝΑΙΚ]ΩΝ ΚΑΙ
ΧΗΡΑΝ ΚΑΙ O ΑΡ ΕΝΩΝ
ΜΑ ΛΙΣΤΑ ΔΕ Ε ΤI ΜΑ ΣΚΑ Ι
Π ΑΡ ΚΑ ΤI Ι Ε ΜΑ Ι
ΜΑΚΡΩ ΝΙKΑ
-
3. [ΤΟΙΣ] ΔΑΙΜΟΣΙ
ΚΑΙ ΟΠΟΚΑ ΕΓΟ
ΤΑΥΤΑ
ΔΙΕΛΕΞΑΙΜΙ
ΚΑΙ ΑΝΑΓΝΟΙΗΝ
ΠΑΛLΙΝ
ΑΝΟΡΟΞΑΣΑ
-
4. [ΤΟΚΑ] ΓΑΜΑΙ
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΑ
ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΔΕ ΜΗ
ΜΗ ΓΑΡ ΛΑΒΟΙ
ΑΛΛΑΝ ΓΥΝΑΙΚΑ
ΑΛΛ Η ΕΜΕ
-
5. [ΕΜΕ Δ]Ε
ΣΥΝΚΑΤΑΓΗΡΑΣΑΙ
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΙ
ΚΑΙ ΜΗΔΕΜΙΑΝ
ΑΛΛΑΝ ΙΚΕΤΙΣ
ΥΜΩΝ ΓΙΝΟ
-
6. [ΜΑΙ ΦΙΛ]ΑΝ
ΟΙΚΤΙΡΕΤΕ
ΔΑΙΜΟΝΕΣ ΦΙΛ[Ο]Ι
ΔΑΓΙΝΑΓΑΡΙΜΕ
ΦΙΛΩΝ ΠΑΝΤΩΝ
ΚΑΙ ΕΡΗΜΑ ΑΛΛΑ
-
7. [....]Α ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ
ΕΜΙΝ Ο[Π]ΩΣ ΜΗ
ΓΙΝΕΤΑΙ ΤΑ[Υ]ΤΑ
ΚΑΙ ΚΑΚΑ ΚΑΚΩΣ ΕΤΙΜΑ
ΑΠΟΛΗΤΑΙ
-
8. [....]ΑΛ[-].ΥΝΜ ..
ΕΣΠΛΗΝ ΕΜΟΣ
ΕΜΕ ΔΕ [Ε]Υ[Δ]ΑΙΜΟΝΑ
ΚΑΙ ΜΑΚΑΡΙΑΝ
ΓΕΝΕΣΤΑΙ
-
9. [-]ΤΟ[.].[-].[..]..Ε.Ε.Ω[?]Α.[.]Ε..ΜΕΓΕ
[-]
1. [EΜ]ΑΣ
ΚΑ Ι
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝ ΤΟ Σ ΤΟ ΤΕΛΟ
ΣΚΑ Ι ΤΟ ΝΓΑ
ΜΟΝ ΚΑΤΑ
ΓΡΑ ΦΩ ΚΑ ΙΤΑ
ΝΑ ΛΛΑAΝ ΠΑ
ΣΑ ΝΓΥ
- DZE MA AS
I DIONISOFON
TO STO TELO SKA
I TO NGA MONKATA GRAFOKA
ITA NA LLAANPA
SA NGI
1. ЅЕ МА ЈАС КАКО И ДИОНИСОФОН ТО СТО
ТЕЛО С'КА И ТО Н'ГА
МОНКАТА ГРАФОКА ИТА НА
ЛЛАAНПА СА Н'ГИ
- македонска варијата на превод
1 РЕД: Ѕе Ма јас
како
и Диониcoфoн
тоа што тело сака и тоа него ''Монката Графока'',
(значи тоа е името на девојката) , ита (брза) да свети (гори) со него.
1 РЕД: [Ε]ΜΑΣ
ΚΑΙ
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΟΣ
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΚΑΙ
ΤΟΝ ΓΑΜΟΝ
ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ ΚΑΙ
ΤΑΝ ΑΛΛΑΝ
ΠΑΣΑΝ ΓΥ.
1. За бракот на Тетима и Дионисофонтос јас ги покренувам една магија за сите други - грчка варијанта на преводд, АПСОЛУТНО НЕ Е ТОЧНА, немаат поим од јазикот.
2 РЕД: ΩΝ ΚΑΙ
ΧΗΡΑΝ ΚΑ Ι O ΑΡ ΕΝΩΝ
ΜΑ ΛΙ ΣΤΑ ΔΕ Ε ΤI ΜΑ ΣΚΑ Ι
Π ΑΡ ΚΑ ΤI Ι Ε ΜΑ Ι
ΜΑ Κ ΡΩ ΝΙKΑ.
- OH
KA И ΧAΡΑH KA И O AP SEHOH
ΜΑ ЛИ C'ΤΑ ДΕ SΕ Τ И
ΜΑ C'ΚΑ И Π ΑΡ ΚΑ ΤИ И SΕ ΜΑ И ΜΑ Κ ΡO HИΚΑ -
македонска варијата на превод.
- ТОЈ како и ХАРАН како и АР (првиот креатор на универзумот) SEHOH (богот на светлината) со тој ДΕ (вториот креатор на универзумот) SΕ (бог на светлината) Τ (бог на светлината) и
ΜΑ (божицата мајка) сака и Π (древен бог) ΑΡ (древен бог) како ΤИ (древен бог) и SΕ (древен бог) ΜΑ (божица) и ΜΑ (божица) како ΡO (бог на Сонцето - светлина) HИΚΑ (божица на победата - победа).
Што сакаме да кажеме со ова, а тоа е дека едно време зборувале еден ист јазик:
[2] '' Aetolos, Acarnanas, Macedonas eiusdem linguae hominess ''. (Tito Livi, book XXX, p. 29).
НАЈКРИМИНАЛНО од
грчката политика и
археологија é тоа што тие ги
уништуваат сите археолошки наоди со натписи кои сé на
македононски јазик, во
македонските гробници во Егејскиот дел на Македонија, а тие нé
можат или не сакаат да ги
преведат. Па за тоа во
археолошките наоди има само
кратки натписи, артефакти и
слики, никако текстови.
- ГРЧКИОТ ПРЕВОД:
1. за бракот на Тетима и Дионисофонтос јас ги покренувам една магија за сите други - грчка варијанта на превод, АПСОЛУТНО НЕ Е ТОЧНА, немаат поим од јазикот;
2. жени , вдовици и девици ма посебно за Тхетима (буквата ТХ - ''Θ'' е римски производ и ја нема во текстот туку ја има буквата ''КОИНОН МАКЕДОНОН'', Ѕ - '''', затоа читаат погрешно) и се препуштам на Макрони и;
3. на демоните само кога јас ќе го ископам и го отворам рулинот и пак го прочитам ова;
4. можат тие да се земат со Дионисофон ма не попрво и да не може тој да земе друга жена, ма само мене;
5. и јас да станам стара заедно со Дионисофон е никој друг , Јас сум таа што те моли;
6. имајте милост за вашата мила Гинета, мили демони зошто јас сум оставена од сите мои најмили;
7. ма имајте ја во предвид мојата казака , на тој начин да овие намери не се случат и мизерната Тхетима остане мизерна;
8. а намене да ми дадете радост и среќа.
Занчи како што може да забележиме грците сé лажговци.
''ЅЕ МА ЈАС КАКО и
Диониcофон,
тоа
што
тело
сака
и тоа
него,
Монката
Графока,
ита
да
гори
со
него''
Многу романтичен натпис
Првиот ред од
''Табалата од
Белас (нé Пела'') илиролнатa од олово:
-
1. E MA AS KA Ι
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝ
ΤΟ ΣΤΟ
ΤΕΛΟ
ΣΚΑ
Ι ΤΟ
ΝΓΑ
ΜΟΝ
ΚΑΤΑ
ΓΡΑ
ΦΩ ΚΑ
ΙΤΑ
ΝΑ
ΛΛΑAΝΠΑ ΣΑ
ΝΓΥ - Македонско писмо '' КОИНОН МАКЕДОНОН'', кое Македонците го користеле 100 години пред аѕејо/данајците.
DZE MA AS KA I DIONISOFON TO
STO TELO SKA
I TO
NGA MONKATA GRAFOKA
ITA NA
LLAANPA SA
NGI - на латиница
1.
ЅЕ МА ЈАС КАКО И ДИОНИСОФОН
ТО
СТО
ТЕЛО
С'КА
И ТО
Н'ГА
МОНКАТА
ГРАФОКА
ИТА
НА
ЛЛАAНПА
СА Н'ГИ
-
македонска
варијата
на
превод
- -
ЅЕ МА ЈАС КАКО и
Диониcофон,
тоа
што
тело
сака
и
тоа
него
''Монката
Графока'',
(значи
тоа
е
името
на
девојката), ита
(брза)
да
свети
(гори)
со
него
- 1
РЕД:
''ЅЕ МА ЈАС КАКО и Диониcофон,
тоа
што
тело
сака
и
тоа
него
Монката
Графока,
ита
да
гори
со
него''.
[Ε]ΜΑΣ
ΚΑΙ
ΔΙΟΝΥΣΟΦΩΝΤΟΣ
ΤΟ
ΤΕΛΟΣ
ΚΑΙ
ΤΟΝ
ΓΑΜΟΝ
ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ
ΚΑΙ
ΤΑΝ
ΑΛΛΑΝ
ΠΑΣΑΝ
ΓΥ
-
1.
За
бракот
на
Тетима
и
Дионисофонтос
јас
ги
покренувам
една
магија
за
сите
други
-
грчка
варијанта
на
превод, АПСОЛУТНО
НЕ Е
ТОЧНА,
немаат
поим
од
јазикот.
2.
Првиот печатен македонски текст е дел од „Речникот од четири јазика“ на свештеникот и учител Даниил Москополец, објавен во 1802 година во Венеција. Гане Тодоровски во своето научно дело „Македонската литература во 19 век“ дури го нарекува и „првата печатена македонска книга“.
Во текот на 1802 година, во Венеција се појавува од печат необична книга на ''грчки'' јазик, потпишана од свештеникот и улител Даниил Москополец, ''погрчен'' влав од Албанија, во рамките на која првпат во Европа се претставува македонскиот јазик (охридското наречје) во облик на печатена книга – под туѓо име и со туѓа графија. Тоа е книгата (со ''грчки'' наслов ''Е КАКО СО ГРЧКИ'' кога името на државата не си го знаеле до 1832 и постојано си го менуваат името)
– Исагогики дидаскалија, н.з.) Почетница или Началное обучение, како што се нарекувале ваквите книги во текот на 19 век. Составен дел од книгава е „Четиријазичниот речник“ (Лексикон тетраглосон, н.з.), или подобро речено „Речникот од четири јазика“ (затоа што подоцна низ течењето на векот, Синаитски и Пулевски така ќе насловуваат некои од своите книги). Овој „Речник од четири јазика“ е значаен за нашата културна историја како првообјава на македонската реч, за непристорениот јазик на македонската народна низина, за говорниот јазик на народното мноштво, на она што се подразбира под поимот „општ јазик“, или „коине дијалектос“ – наведува во својот научен труд истражувачот на македонската литература од 19 век, Гане Тодоровски.
Книгата нема додир со реалноста,
фалсификат.
3.
По социјалните мрежи ''изникна'' оваа глупост:
4.
Овој натпис е 3-4 века по паѓањето на Македонската монархија е многу ''загаден'':
Овој натпис од таканаречениот археолошки локалитет Исар Марвинци, древните ''Пајонски гробишта'', значаен верски религиозен центар во Македонија од древно време, é од т. н. ''римски период'', ако é на писмото ''КОИНОН МАКЕДОНОН'', го препознаваме тоа преку буквата: '''' - TX, која е римски ''производ'', која сé појавила ПОТОА од времето на Октавиjан, синот на Гај Јулиј Цезар.
Тоа што е видливо é дека буквите се преправани, нé е јасно само кој, дали римјаните или ''нашите мангупи '', треба да сé истражи добро, зошто натписот го содржи името МАКЕДОНИЈА, колку што ми е познато é единствен натпис на името на нашата татковина, на писмото ''КОИНОН МАКЕДОНОН'' и како таков значаен, но како што може да забележиме незаштитен и итн.
Текстот е нејасен ''загаден'',.. значи не може да сé земе за ''чисто Македонскѝ'', од славниот ''Македонски период'', некаква латинско-македонска-данајска мешавина на зборови.
100% сум убеден дека текстот е преправуван.
Hатписот е дополнително манипулиран за да сé дојде до ова:
Освен: буквата: - ''TX'' која е римски ''производ'', среќаваме и други букви кои нé се типично од Македонскиот период, а вака текстот é помалку јасен за Македонците.
Евидентно е дека буквата на богот Ѕе - '''', е преправана.
Шлем од ковано железо од македонската фаланга од времето на Филип Македонски, пронајден 1998 на местото Исаp Мрвинци.
5.
Ликот на царот Самуил, реконструиран според неговиот череп (од саркофаг "Г") црква Свети Ахил, Мала Преспа, но овој податок на треба да се зема за сериозен, гробот на Цар Самоил се уште не е пронајден.
Базиликата на островот Свети Ахил
Бугарите се опасни фалсификатори, зошто во Првата Светска Војна имаат запленето многу црковен материјал од Македонија, па фалсификуваат, ништо не треба да има се верува.
Која е наредната глупост,
живи били па видели.
Василеон Александрој Македонон и го подари светот на македонците, а тие како му возвратија,.. го отруја, фамилијата му ја уништија,... а денес наместо Македонон (Македонски) го нарекуваат ''велики''
или ''the great'', додека државата на латиница му ја нарекуваат ''Мacedonia'' - Мацедониа, итн,.. а да ќе заборавев,... дозволуваат некој друг да и бира име.
Ќе се најде ли некој да ги ''подисправи'' работите?
'' ,..
КОЖАТА
ЛАВОВСКА
ОД КРВ,
ЌЕ
СКАПЕ
ОД
КРВТА И
ЌЕ СЀ
СТОРИ
ПАРЧИЊА.
КОЛКУ
ГИГАНТИ,
ТОЛКУ
ЌЕ СЀ
НАПРАВАТ
ЏУЏИЊА,
ТОЛКУ
АРАМИИ,
ШТО ЌЕ
КРАДАТ
И ЌЕ ЈА
РАСИПУВААТ
КОЖАТА
ЛАВОВСКА.
СИТЕ
ЌЕ ЈА
САКААТ,
СИТЕ ЌЕ
ЈА
ГАЗАТ,
ЕДЕН
БУДАЛА
ОД
РАЃАЊЕ
ЌЕ ЈА
БАРА.
ПУРПУРОТ
ЌЕ СЕ
ИСКИНЕ
И ЌЕ СЕ
НАПРАВИ
ВАЛКАН
ОД
КРВТА И
КАЛТА.
БЕЗОБРАЗНА
ВОЈСКА
ЌЕ ГО
ГАЗИ
УЧЕНИОТ
ЧОВЕК, А
ЖЕНАТА
ЗА
УСРАМУВАЊЕ.
НА
ПОП ЌЕ
ГО
ДАДАТ
ПУРПУРОТ
ЗА
ЛАЖЕЊЕ.
ДЕЦАТА
НА
ЖЕНАТА
ЌЕ СЕ
КОЛАТ И
ЌЕ СЕ
НАДЕВААТ
НА РAЖЕН.
СИНОТ
НА
МЕСЕЧИНАТА
ЌЕ СЕ
СМЕЕ И
ЌЕ СЕ
СМЕАТ
ДО НЕГО.
ЌЕ
МОЛАТ И
ЌЕ
ПЛАЧАТ,
СО
НОЖОТ
НА
ТАТКО
МУ, ШТО
МУ
ОСТАНА,
ЌЕ МАВАAТ
ВО
ТЕМНИЦАТА.
ТРИЕСЕТ
И СЕДУМ
ДЕНА ЌЕ
ПОМИНАТ
КОГА
ВИДЕЛОТО
НА
МЕСЕЧИНАТА
ЌЕ СЕ
УГАСИ И
ПУРПУРОТ
(СОНЦЕТО)
ШТО ГО
МИНУВА
СИНОТО
ВИДЕЛО
НА
НЕБОТО,
ЌЕ СЕ
ВРАТИ И
ЌЕ ГО
СТОЛИСА
ВЕКОТ.
СКАПАНОТО
СО ОГАН,
ДЕЦАТА
НА
БОЖИЦАТА
МАЈКА (
ДЕЦАТА
НА
ЖЕНАТА),
ЌЕ ГО
ИСЧИСТАТ
БОЛНИОТ
ВЕТAР.
ЗОШТО
1000
ГОДИНИ
СЀ КАКО
ДЕНОТ
ОД
ВЧЕРА.
ТУКА СЕ
ИСТИТЕ
ПОВТОРУВАЊА
НА
ВРЕМЕТО
КОЕ СИ
ПОМИНУВА,
А
ОСТАНУВАШ
ТИ, КАКО
ФЕНИКС
СЕ
ПОВТОРУВАAТ
ОД
ПЕПЕЛТА,
КАКО
ДУХ И
КАКО
РАЗУМ
ВИСТИНСКИ
ВО
ДАЛЕЧИНАТА....''
|
На ден
03 / Ma / 2009, е
конструирана
страницата
на
Македонија
é СЕ: http://www.makedonijaese.com/.
Тој ден и сé
смета за
роденден на
организацијата
Македонија
е СЕ.
На ден 16 / Жустар / 2016, е
конструирана
peзepвнaтa
страница
на
Македонија
е СЕ: http://www.makedoniaese.com/
Уште на самиот почеток интернет страницата на Македонија е СЕ, бидејќи зборува за Вистинската Историја на Македонија со историски факти, но и актуеллни политички настани, СТАНУВА ТРН во очите на сите непријатели на Македонската Држава, ма и трн во очите на некои политички организации во Р. Македонија.
Страницата на Македонија е СЕ, е конструирана како резултат за потребите на Македонскиот Народ и друѓите да се запознаат со Вистинската Македонска Историја, политика и болното Македонско прашање.
Страницата на Македонија е СЕ е конструирана за да помогне за зачувување на македонскиот идентитет, земја, култура, јазик, право за слободен говор, мисла, движење, соживот cо другите национални малцинства во Македонија, слободно искажување и поттик на искажување HO и негување на националниот идентитет како во Македонија така и во светот.
|
ГАСНУВА
- АЛЕКСАНДАР
МАКЕДОНСКИ
Наскоро, ПОСЛЕ ПОВЕЌЕ ОД 2200 ГОДИНИ ЌЕ ИМАТЕ МОЖНОСТ ДА ГО ИМАТЕ МАКЕДОНСКОТО СОНЦЕ НА ФИЛИП МАКЕДОНСКИ, СО ПРАВИЛЕН ОБЛИК И ЛИК, ЦЕЛОСНО ИЗРАБОТЕНО ОД УМЕТНИЦИТЕ НА МАКЕДОНИЈА Е СЕ
|
НИЕ СЕ
ДЕФИНИРАМЕ
КАКО
ЉУБИТЕЛИ НА
СЛОБОДАТА
ЗА НАС
МАКЕДОНИЈА Е
СЛОБОДАТА
АКО ИМА
МАКЕДОНИЈА
ЗА НАС
ИМА И СЛОБОДА
Копираит © Македонија е СЕ ☼ MAKEDONIAeSE.com ☼ Сите Права Задржани
Македонија е СЕ ☼ Партија на Народот на Слободата ☼ МС ПНС
Историја на Македонија
МАКЕДОН ИЈА
ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ
MAKEDONIA
BACИЛEOH
МАКЕДОНОН
АЛEКCAHДРОЈ
Македонско Име вечно нема да загине.
Глава даваме, Македонија и Mакедонско име не даваме.
Од Македонија и Алекcандрoj Македонон, славeн Василeoн Македон нема да се откажеме.
Cлава македонска ќе повратиме,
Алекcандрoj Македонон славен Василeoн Македон обожaваме,
Македонија, земја нај мила уважуваме.
Малку сме на број, ЕЈ, ХЕЈ,
силни сме во бој, ЕЈ, ХЕЈ.
ЕЈ, Алекcандрoj, OJ, OJ,
ЕЈ, Македонон, OH, OH.
Алекcандрoj Македонон славен Василeoн Македон, нас не предводи.
|
|
|